Předseda Evropského parlamentu a Izrael: Ztraceno v překladu

Předseda Evropského parlamentu a Izrael: Ztraceno v překladu 4.67/5 (93.33%) 33 ohodnocení

BgRgQImIcAAAyGlMezi hebrejštinou a němčinou panuje dlouhodobá a zatím nijak neusmířená válka. Překladatelé se ji snaží zakrýt, ale když znáte oba jazyky, jste konfrontováni s neúprosnou realitou. Ty jazyky si nejen nerozumí, ony spolu skutečně válčí. Nejde mezi nimi pravdivě překládat, a tak překladatelé vymýšlejí, co říci, aby vyvolali zdání překladu.

Vezměme si třeba proslulou Rabinovu větu: „Mír se uzavírá s nepřáteli, ale nikoli s vrahy.“ Do němčiny se tato věta běžně překládá: „Frieden muss man mit den Feinden schließen, nicht mit Freunden.“ Doslova tedy zpětným překladem dostaneme: „Mír člověk musí uzavřít s nepřáteli, nikoli s přáteli.“ Rozdíl mezi oběma větami, ačkoli jsou považovány za překlad téhož tvrzení, je nebetyčný.

Německý překlad připisuje Rabinovi slova, která neřekl. Rabin na rozdíl od naprosté většiny Němců dobře znal úskalí dohod, které se tváří jako mírové, ale ve skutečnosti vedou k válce. Nikdy netvrdil, že mír je nevyhnutelný, protože takové tvrzení v ústech politika vyvolává zdání slabosti, a to samo o sobě je nejlepším receptem na válku.

Na druhou stranu, kdyby překladatel přeložil Rabinovu větu věrně… Totiž, to je právě to, co nejde. Kdyby se zkrátka někdo držel původního významu slov, a podle nich tu větu přeložil, Němci si řeknou, že Rabin prostě nechtěl mír, což znamená, že výsledný překlad by byl ještě horší, než ten výše citovaný. Na správný překlad by bylo nutné mnoha Němcům vysvětlit problém dohod, které jsou zdánlivě mírové, ale ve skutečnosti vedou k válce. To ovšem nikdo tolika Němcům vysvětlit neumí. Bez nadsázky lze říci, že vysvětlit německému národu něco takového znamená prostě změnit svět. Podobných vět lze najít spousty. Nebál bych se říci, že vztahy mezi Německem a Izraelem jsou postaveny na pragmatické spolupráci a na iluzích o porozumění, které ve skutečnosti je zatím zcela nereálné.

Zatímco ze slov Angely Merkelové či Benjamina Netanjahua se dá vytušit, že si této propasti jsou nějak vědomi, předseda Evropského parlamentu, syn vojáka wehrmachtu a bývalý alkoholik Martin Schulz do ní ve středu bezhlavě skočil.

Schulz se rozhodl svoji řeč v Knesetu pronést německy, na jednu stranu ujistil Izrael, že se na něj Evropská unie nebude snažit uvalit bojkot, na druhou stranu ale varoval, že se pro bojkot rozhodnou Evropané sami, přičemž si vůbec nebyl vědom historických paralel, které nutně vyvolá taková řeč v synech obětí německého národa. Schulz se také snažil negovat tvrzení evropských antisemitů, že jejich postoje jsou způsobeny izraelskou politikou.

V další části si již ale Martin Schulz vedl poněkud méně bravurně. Nejdříve zopakoval tvrzení palestinských sdělovacích prostředků: „Mladý Palestinec se mě ptal, proč Izraelci mohou užívat 70 litrů vody a Palestinci jen 17. Nezjišťoval jsem ty informace. Ptám se vás, jestli to je dobře.“ První problém těch slov spočívá v tom, že jde o zjevný dvojsmysl. Nedozvíme se, zda se pan předseda ptá, jestli je dobře, že Palestinci dostávají méně vody, nebo zda se ptá, jestli mu mladý Palestinec říkal pravdu. Mluvčí Izraelského úřadu pro vodu tato slova komentoval: „Ty údaje jsou špatně.“

 Mnohem závažnější ovšem je, že jde o velmi průhlednou manipulaci.

 Kdyby se Martin Schulz opravdu chtěl jenom zeptat, neudělá to v němčině od řečnického pultu v Knesetu. V monologu, který vedl, nebylo místo na odpověď. Jedinou slušnou odpovědí na takovou řečnickou otázku bez odpovědi, je opuštění sálu. Ačkoli si řečník dal práci, aby jeho slova nevypadala jako lež, i když se lží operují, není těžké odhalit lež, do níž se snaží své diváky vmanipulovat.

 Část poslanců v této chvíli opravdu sál opustila.

 Tím ovšem divadelní vystoupení syna vojáka wehrmachtu neskončilo. O blokádě Gazy prohlásil: „Všichni víme, že blokáda je reakcí na útoky na vaši civilní populaci, ale vedla k obtížné situaci. Výsledky blokády jsou zneužívány extrémisty, takže je možná kontraproduktivní z hlediska bezpečnosti.“

Po této části Schulzova projevu již v sálu nezůstal ani jeden poslanec strany Židovský domov.

 Jak by asi mohlo zásobování nepřítele napomoci bezpečnosti, to již předseda Evropského parlamentu nevysvětlil, a tak v Izraeli nevyhnutelně vzbudil dojem, že pohrdá životy Izraelců. Zda jeho řeč byla taková schválně nebo to tak nemyslel, nechávám na uvážení čtenářů. Omluvu by si ale zasluhovalo obojí.

 Premiér Izraele Benjamin Netanjahu projevu sice zatleskal, ale později slova předsedy Evropského parlamentu veřejně vyvrátil a řekl, že si předseda Evropského parlamentu měl zjistit fakta předem.

 Předseda strany Židovský domov a ministr obchodu, jehož strana z projevu postupně celá odešla veřejně požádal předsedu Evropského parlamentu o omluvu za lži pronesené v němčině a dodal: „Zapomněl snad, že jsme vyhnali osm tisíc Židů z Gazy? Tento týden jsem pomáhal těm, kteří byli vyhnáni. Zapomněl, že na nás stříleli tisíce raket? A teď nás kritizuje za místo, které jsme opustili?“

 Místopředseda Knesetu Moše Feiglin, který se z projevu předsedy Evropského parlamentu předem omluvil, situaci okomentoval: „Když vstali členové Knesetu a ministři a vysvětlovali, proč opustili sál tváří v tvář lžím předsedy Evropského parlamentu, ptal jsem se: Proč jste tam vůbec seděli?“

BgCpQPZIcAAq00w
Vjezd na území Palestinské samosprávy na Allenbyho mostu.

4 komentáře u „Předseda Evropského parlamentu a Izrael: Ztraceno v překladu“

  1. Ač bude předseda Schulz pěkný pako, klást důraz na to, že je synem vojáka wehrmachtu je kravina.
    Skoro každej v Německu je synem, vnukem či pravnukem vojáka wehrmachtu. Jinak je to samozřejmě zajímavý čtení!

    1. Máte pravdu, skoro všichni Němci Schulzovy generace podobně jako Schulz jsou syny vojáků wehrmachtu, Schulz sám dokonce tvrdí, že neví, co jeho otec za války dělal.

      Otázka, zda má kritizovat Izrael za blokádu Gazy, je na místě každopádně, protože každý stát by uvalil blokádu na území, z něhož na něj létají rakety. Kritika od syna vojáka wehrmachtu je ovšem ještě méně přijatelná a mnohem nebezpečnější z hlediska morální relativizace celé situace. Schulz prostě nemá vůbec žádné morální ani jiné právo soudit Izrael a už vůbec ne podle měřítek, která jsou nastavená ad hoc, konkrétně na určitý cíl, proti Židům.

      Měl si zkrátka dát velký pozor, aby nešel v otcových šlépějích. A tenhle pozor si v tomto projevu prostě nedal.

      Bylo by jistě diplomatičtější, kdybych wehrmacht nezmiňoval, jenže právě přes takové diplomatické kroky jsme dospěli až do téhle situace, kdy nás opět soudí Němec a opět nám „v našem vlastním zájmu“ nabízí něco, co je nebezpečně blízké koncentráku. Takže já zcela záměrně dělám tu kravinu, že o synu vojáka wehrmachtu píšu, že je syn vojáka wehrmachtu, protože to sice není kdovíjak chytré, ale je to normální. Dělám to proto, aby byl Izrael souzen podle normálních měřítek a aby podle stejných měřítek bylo souzeno i Německo.

      Diplomatičtější postoj je v této věci tak chytrý, až je hloupý. Chápu ten postoj, chápu i to, že ho z pragmatických důvodů někdo zastává, ale holt s ním už nesouhlasím.

  2. Schulz je opravdu děsná figura. Je to takový nenápadný neobolševik a židy opravdu rád nemá. Má i spoustu dalších vad. Kritika od něj je pomalu vysvědčením, že mluví o slušných lidech.

  3. Chápu úhel pohledu, že klást důraz na to, že je synem vojáka wehrmachtu je kravina. Kdy téměř každý v Německu je synem, vnukem či pravnukem vojáka wehrmachtu ale stejně se dá pohledět na věc tak že skoro každej Žid je synem, vnukem či pravnukem někoho kdo zahynul v koncentračním táboře. Nato nemusí být německý člověk filosemita, stačí, aby byl slušný člověk, kdy si uvědomí, že naši otcové vraždili bezprecedentním způsobem vaše otce a proto je jediná možnost takového člověka jako je pán Shutz vystoupit v Knesetu a to na neutichající omluvu a podporu Izraele za to co vykonal jeho národ.

    Odvaha, sebevědomí a „moudrost“ kterou disponuje pán Schutz při své práci je v sumě obrovská drzost. Zacharjáš 2:12 Neboť toto praví Hospodin zástupů — kvůli své slávě mě poslal k národům, které vás plenily: Kdo se dotýká vás, dotýká se zřítelnice mého oka.

    A znovu vidíme pokoru izraelského národa když takovémuto „mírotvorci“ nechají promluvit v Knesetu.

Komentáře nejsou povoleny.