KI TECE (Dt 21,10 – 25,19)

KI TECE (Dt 21,10 – 25,19) 5.00/5 (100.00%) 15 ohodnocení

1-tora21,10
כי תצא למלחמה על איביך….וראית בשביה אשת יפת תאר וחשקת בה ולקחת לך לאשה – Když vytáhneš do boje proti svým nepřátelům… a spatříš mezi zajatci žednu krásné postavy, přilneš k ní a budeš si ji chtít vzít za ženu.
Tóra vychází člověku vstříc a dokonce zohledňuje jeho touhu. Židovský voják, který mezi válečnými zajatci nalezne ženu krásné postavy a zatouží po ní, může ji učinit svou ženou. Nesmí ji však znásilnit a poté ji deptat a ponižovat. Naopak, Tóra přikazuje, že poté, co se stala jeho ženou, musí se k ní chovat dobře a s úctou. Pokud však k ní časem citově ochladl a nechce s ní již dále žít, má zakázáno ji prodat jinému muži a hrubě s ní jednat. Nesmí ji prodat jako otrokyni a nemůže ji též vyhnat ze svého domu bez rozvodového listu. Musí ji propustit na svobodu, t.j. řádně se s ní rozvést. Ona má pak právo vdát se za jakéhokoliv jiného muže. Má všechna práva ženy, která prošla procesem konverze – gijoret.

V taktátu Kidušin 30b se uvádí, že zlý pud (chtíč) – יצר הרע se snaží denodenně člověka přemoci. Nebýt pomoci Všemohoucího, tak by člověka zlý pud přemohl. Z toho vyplývá, že přirozenou cestou je velice těžké zlý pud přemoci. Pokud však přece jenom člověk přemůže zlý pud, stojí ho to mnoho fyzických sil a oslabí to celé jeho tělo, což zvláště v době boje proti nepřátelům může „oslabit jeho ruce“, t. j. nebude dostatečně silný pro boj. Proto Tóra říká: „Když vytáhneš do boje proti svým nepřátelům…“ Proto, když již zahájíš boj, můžeš být ubezpečen, že Hospodin, tvůj Bůh ti tvé nepřátele vydá do rukou. Sami Nebesa ti pomohou zvítězit v boji. (Podle díla תורת משה)

„Když vytáhneš do boje….“ Židovští vojáci v ruské carské armádě přišli s dotazem k rabínovi Jisraelu Meiru ha-Kohenovi, zvanému Chafetz Chajim (1838-1933), který zněl: Jak se mají zachovat v případě, že se podává pro všechny vojáky pluku masité jídlo vařené v jednom kotli. Samozřejmě, že toto vařené maso není kašer. Chafetz Chajim se zamyslel nad jejich výjimečně těžkou situací, která je vlastně staví do nebezpečí ohrožení života – פיקוח נפש a proto mohou jíst jídlo, které se vaří pro všechny vojáky. Ihned však dodal: „Když jste však již nuceni jíst trejfe jídlo, tak alespoň nejezte morek z morkových kostí.“ To se považovalo a mnohde považuje za pochoutku. (Z knihy rabína Šmuela Avidora ha-Kohena לקראת שבת, paraša (כי תצא

21,17
לתת לו פי שנים – dá mu dvojnásobný podíl
Odkud víme, že písmena ve slově „בכר – bechor – prvorozený“ naznačují, že prvorozený má právo dostat dvojnásobný podíl z otcova dědictví? Neboť každé písmeno ve slově „בכר“ má má dvojnásobnou číselnou hodnotu něž před ním stojící „“א = 1, dále „כ“ = 20, t.j. má dvojnásobnou číselnou hodnotu než před ním stojící „י“ = 10 a nakonec „ר“ = 200, t.j. má dvojnásobnou číselnou hodnotu než před ním stojící „ק“ = 100. (Podle rabína Elijáše z Vilny, zvaného Vilenský Gaon, 1720-1797)