Vzpomínka na osvobození Mauthausenu bez písně Mikise Theodorakise + videa

Vzpomínka na osvobození Mauthausenu bez písně Mikise Theodorakise + videa 5.00/5 (100.00%) 9 ohodnocení

Theodorakis_Kaisaria_70s_Mordo_Avrahmov
Mikis Theodorakis během vystoupení v Izraeli – Foto Wikipedia

Mikis Theodorakis, světoznámý řecký hudební skladatel a interpret složil v šedesátých letech hudbu k básním na památku umučených v koncentračních táborech . Cyklus Mauthausen je znám v mnoha interpretacích Theodorakise a Marie Farantouri. Rakouský výbor pro připomínku osvobození koncentračního tábora tento známý cyklus již v roce 2011 vyškrtl z děl, která při příležitosti pietního aktu budou hrána. Důvodem je proti izraelské vyjádření devadesátiletého umělce v řecké televizi. Za viníky ekonomických a jiných problémů současného světa označil americké židy a sionisty. Osočil také řeckého prezidenta George Papandreou  z přílišného přátelství s izraelským premiérem Netanjahuem, který je podle Theodorakise odpovědný  za „válečné zločiny“ v Libanonu a Gaze.  Mluvčí řecké židovské komunity vyjádřil politování nad bojkotem skladatele a současně i nad tím, jak se o židech vyjádřil Theodorakis. Nelze zapomenout, že slova k cyklu napsal přeživší tábora Iakovos Kambanellis (1922-2011).  Otázkou je co tedy v Rakousku bojkotují, jímavou báseň řeckého žida či hudebníka, který se nevhodně vyjádřil. Své dílo napsal v šedesátých letech a jistě přispěl k tomu, že mnoho lidí si uvědomilo hrůzy války a genocidu evropských židů a zejména židů řeckých. Skladatel poslal židovské komunitě a médiím otevřený dopis v kterém se pokusil dokázat, že není antisemita, že má židy rád a váží si jich, ale jen  mu vadí  sionisté. Rakouský židovský novinář Karl Pfeifer k tomu řekl :“ Theodorakis je antisemita, ale je také velký skladatel. Je v pořádku odsoudit jeho antisemitismus, ale jeho hudba proto nemusí být odmítána. Odmítneme Chopina, jen proto, že byl antisemita? Je smutné, že k takovému kroku se rozhodují právě politici, kteří při každé příležitosti napadají Izrael, aniž by zkoumali podstatu věci.“

Hebrejská verze písně nazpívaná v Izraeli. Existuje i hebrejská verze, kterou nazpíval Mikis Theodorakis.

 

 

1280px-Recep_Tayyip_Erdoğan_and_George_Papandreou,_Greece_May_2010_5
Theodorakis s řeckým a tureckým prezidentem Foto Wikipedia