Česká stopa u Velvyslanectví USA v Jeruzalémě

Nikomu nemohla uniknout informace o otevření velvyslanectví USA v Izraeli . Každý, kdo vědět chce, ví, že Ivanka Trump umí česky. Také jistě neuniklo pozornosti, že Česká republika spolu s Madarskem a Rumunskem zablokovala kritiku USA ze strany Evropské Unie proti přemístění americké ambasády do Jeruzaléma. To vše jsou zajímavé a informace.  Málokdo si ale všimnul, kde se ambasáda nachází, totiž v ulici Davida Flussera. Není patrně jediného odborníka na oblast ranného křesťanství, který by významného badatele, vědce, laureáta státní ceny Izraele českého původu, neznal. Profesor David Gustav Flusser,  mimo jiné, přeložil Pátou knihu Mojžíšovu do češtiny a jeho stěžejní dílo Ježíš z roku 1998 přeložil do češtiny v roce 2002 bývalý velvyslanec ČR v Izraeli Jiří Schneider a vydalo nakladatelství OIKOYMENH. Vraťme se ale zpět a připomeňme, že v roce 1952 vydalo nakladatelství Vyšehrad dílo Howarda Fasta Moji slavní bratři. V té knize je popsán boj Makabejských proti Helenistické nadvládě. Vydání patrně umožnila skutečnost, že Howard Fast byl americký komunsista. Doslov a historický exkurz napsal David Flusser, krátce před tím, než definitivně opustil Československo a odstěhoval se do Izraele. Nelze si neuvědomit dobu v níž tato kniha vycházela – procesy se Slánským a jeho spolupracovníky, antisemitská štvanice pod rouškou boje proti kapitalismu, sionismu a trocismu. To celé sedm let po ničivé válce. Tehdy svůj doslov ke knize uzavírá český žid, izraelský vědec, který se navrátil k tradici svých předků slovy: „Howardu Fastovi se podařilo vzkřísit nadšení pro ideály boje za svobodu, jež oživovaly makabejské hrdiny, a tím je posílení všem, kteří v dnešní době bojují podobný boj.“ Ozvěna těchto slov má i dnes platnost, za právo Izraele je i dnes třeba bojovat. A je dobré, že určitým symbolem uznání tohoto boje je i Velvyslanectví USA v ulici Davida Flussera 14, v Jeruzalémě. 
Pokračovat ve čtení “Česká stopa u Velvyslanectví USA v Jeruzalémě” »